Постановление Губернатора Приморского края от 03.02.2026 N 8-пг "О внесении изменений в постановление Губернатора Приморского края от 17 ноября 2008 года N 127-пг «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Приморском крае»"
ГУБЕРНАТОР ПРИМОРСКОГО КРАЯ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
03.02.2026 г. Владивосток N 8-пг
О внесении изменений в постановление Губернатора Приморского края от 17 ноября 2008 года N 127-пг «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Приморском крае»
На основании Устава Приморского края, в целях приведения нормативных правовых актов Губернатора Приморского края в соответствие с действующим законодательством
постановляю:
1. Внести в Положение об организации и ведении гражданской обороны в Приморском крае, утвержденное постановлением Губернатора Приморского края 17 ноября 2008 года N 127-пг «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Приморском крае» (в редакции постановлений Губернатора Приморского края от 07 апреля 2010 года N 27-пг, от 03 сентября 2010 года N 86-пг, от 06 февраля 2013 года N 17-пг, от 12 ноября 2013 года N 90-пг, от 26 марта 2014 года N 19-пг, от 16 сентября 2015 года N 62-пг, от 08 февраля 2016 года N 7-пг, от 29 июня 2016 года N 45-пг, от 25 мая 2020 года N 67-пг), следующие изменения:
1.1. В пункте 2.3:
изложить абзац шестой в следующей редакции:
«создают, реконструируют и поддерживают в состоянии постоянной готовности к использованию технические системы управления гражданской обороны, системы оповещения населения об опасностях, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время, защитные сооружения и другие объекты гражданской обороны;»;
заменить в абзаце седьмом слова «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» словами «в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время»;
1.2. Заменить в абзаце третьем пункта 3.1 слова «подготовки населения» словами «обучения населения»;
1.3. В пункте 3.2:
заменить в абзаце первом слова «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» словами «в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время»;
изложить абзац второй в следующей редакции:
«создание, реконструкция и поддержание в состоянии постоянной готовности к использованию систем оповещения населения, в том числе муниципальных и локальных систем оповещения населения;»;
исключить абзац третий;
считать абзацы четвертый - шестой абзацами третьим - пятым соответственно;
1.4. В пункте 3.3:
изложить абзацы первый, второй в следующей редакции:
«3.3. По эвакуации населения, защите материальных и культурных ценностей:
организация планирования, подготовки и проведения эвакуации населения, защиты материальных и культурных ценностей;»;
1.5. Исключить в абзаце четвертом пункта 3.4 слова «в военное время»;
1.6. Заменить в абзаце шестом пункта 3.5 слова «агентство газоснабжения и энергетики Приморского края» словами «министерство энергетики и газоснабжения Приморского края»;
1.7. Изложить абзацы первый, второй пункта 3.6 в следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае опасностей, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время:
создание, оснащение и подготовка необходимых сил и средств гражданской обороны, оснащение и подготовка необходимых сил единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также планирование их действий;»:
1.8. Изложить пункт 3.7 в следующей редакции:
«3.7. По первоочередному обеспечению населения, пострадавшего в результате опасностей, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время, в том числе по медицинскому обслуживанию, включая оказание первой помощи, срочному предоставлению жилья и принятию других необходимых мер:
планирование и организация основных видов жизнеобеспечения населения (медицинское обеспечение, обеспечение жильем, продуктами питания, водой, предметами первой необходимости, коммунально-бытовыми услугами и другое);
создание и поддержание в постоянной готовности к использованию по предназначению запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств;
предоставление населению коммунально-бытовых услуг;
проведение санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий среди населения, пострадавшего в результате опасностей, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время;
осуществление эвакуации пострадавших в лечебные учреждения;
определение численности населения, оставшегося без жилья;
инвентаризация сохранившегося и оценка состояния поврежденного жилого фонда, определение возможности его использования для размещения пострадавшего населения, размещение людей, оставшихся без жилья, в пунктах временного размещения и питания;
предоставление населению информационно-психологической поддержки.
Организация проведения мероприятий, указанных в абзацах втором, третьем настоящего пункта, возлагается на министерство по делам гражданской обороны, защиты от чрезвычайных ситуаций и ликвидации последствий стихийных бедствий Приморского края во взаимодействии с органами исполнительной власти Приморского края, ответственными за планирование видов обеспечения и создание запасов соответствующих материальных средств.
Организация взаимодействия с муниципальными образованиями Приморского края и контроль проведения мероприятий:
указанных в абзацах четвертом, восьмом настоящего пункта, возлагается на министерство жилищно-коммунального хозяйства Приморского края во взаимодействии с эвакуационной комиссией Приморского края;
указанных в абзаце седьмом настоящего пункта, возлагается на министерство жилищно-коммунального хозяйства Приморского края во взаимодействии с министерством труда и социальной политики Приморского края.
Организация проведения мероприятий, указанных в абзацах пятом, шестом настоящего пункта, возлагается на министерство здравоохранения Приморского края.
Организация проведения мероприятия, указанного в абзаце девятом настоящего пункта, возлагается на департамент информационной политики Приморского края во взаимодействии с министерством здравоохранения Приморского края и министерством труда и социальной политики Приморского края.»;
1.9. В пункте 3.8:
изложить абзац первый в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, произошедшими в результате опасностей, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время:»;
исключить в абзаце третьем слова «в военное время»;
исключить в абзаце четвертом слова «, в военное время»;
1.10. Изложить абзац первый пункта 3.11 в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах, пострадавших в результате опасностей, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время:»;
1.11. Заменить в абзаце шестом пункта 3.13 слова «указанных в абзацах втором, третьем настоящего пункта, абзаце пятом» словами «указанных в абзацах втором, третьем, пятом настоящего пункта»;
1.12. В пункте 3.14:
изложить абзац первый в следующей редакции:
«3.14. По разработке и осуществлению мер, направленных на обеспечение устойчивости функционирования организаций, необходимых для выживания населения при опасностях, возникающих в период мобилизации, в период действия военного положения, в военное время:»;
исключить в абзацах втором, седьмом слова «в мирное и военное время»;
1.13. Заменить в пункте 4.3 слова «Планы гражданской обороны и защиты населения (планы гражданской обороны)» словами «Планы гражданской обороны».
2. Департаменту информационной политики Приморского края обеспечить официальное опубликование настоящего постановления.
Губернатор Приморского края О.Н. Кожемяко
